不久前,有著摩爾多瓦和羅馬尼亞血統(tǒng)的文化體驗旅游博主愛琳,通過人工智能系統(tǒng)制定了在天津的文化旅游攻略,飽覽這里的“河海津韻”。
“智能科技讓我‘沉浸式’感受到這座城市的風景,還能快速規(guī)劃旅行路線,節(jié)省了很多時間。”愛琳說,中國旅游景區(qū)的數(shù)字化和智能化服務正在成為新趨勢,大大提升了海外游客暢游中國的旅行體驗。
“China Travel”在今年成為世界流行語,有賴于中國推出的一系列便利外國游客的政策,也得益于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在傳承與煥新中展現(xiàn)出的新魅力。不少海外游客表示,中國文化正在科技賦能中展現(xiàn)新的魅力。
9月13日,在國家會展中心(天津),2024中國文化旅游產(chǎn)業(yè)博覽會與會者與表演人員互動。新華社記者 孫凡越 攝
來自德國的國際旅行博主肯在廣州乘坐了無人駕駛公交車,感嘆“極具未來感”;具備先進自然語言處理和人工智能技術的仿真機器人“小柒”,成為近期在天津召開的國際展會上的明星,吸引眾多海外人士互動……
中國快速發(fā)展的科技與悠久的歷史文化交融,向世界鋪開一幅中華民族現(xiàn)代文明的長卷。
中共中央黨校(國家行政學院)教授祁述裕認為,新質(zhì)生產(chǎn)力是科技和文化雙輪驅(qū)動的生產(chǎn)力。文化觀念創(chuàng)新是培育新質(zhì)生產(chǎn)力的土壤,而文化需求更是催生新質(zhì)生產(chǎn)力的重要動力。
科技賦能讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化更加豐富多元、生動持久。當下的中國,各個城市都在挖掘自身的文化資源與文化價值,中華文明的廣博與包容讓海外游客從“身相近”到“心相親”。
西安大唐不夜城,“霓裳羽衣”“華燈太白”以沉浸式演出和行為藝術展現(xiàn)唐朝文化盛景;河南中牟縣,獨特的“幻城”建筑里演出的戲劇講述著中原大地土地、糧食、傳承的故事;“古渡”天津,游客們可以在數(shù)字藝術博物館中感受中外藝術的別樣魅力……一座座擁有悠久歷史文化的中國城市正通過煥新傳承吸引海外游客。
祁述裕認為,隨著人工智能引領的新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的興起,以數(shù)據(jù)、大模型、算力為核心的新生產(chǎn)要素正快速融入文化生產(chǎn)、流通等各個環(huán)節(jié),創(chuàng)意和數(shù)據(jù)等文化生產(chǎn)要素也在加速融入相關產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)過程。
今年以來,在中西文化融匯、傳統(tǒng)與現(xiàn)代交織的天津,一場運用新技術、通過3D全息投影和光影效果等打造的“發(fā)現(xiàn)敦煌——敦煌藝術情景式特展”吸引了不少海內(nèi)外游客。在跨越近百年的建筑里,“時光卷軸”緩緩打開,花紋和壁畫漸次出現(xiàn),帶領游客“穿越時空”,沉浸式領略神秘的藝術風情。
2023年11月28日,在天津數(shù)字藝術博物館,觀眾通過數(shù)字技術與敦煌文物互動。新華社記者 孫凡越 攝
天津數(shù)字藝術博物館創(chuàng)新辦展形式,用8個沉浸式互動區(qū)域打造新型數(shù)字文化體驗空間,讓受眾了解文物和藝術的方式從單一的視覺體驗向虛擬與現(xiàn)實結(jié)合、體感交互深度融合的綜合體驗發(fā)展。
“不少來到天津的外國朋友被這座博物館吸引,‘穿越時空’、感受中國?!碧旖驍?shù)字藝術博物館館長金鵬說。
新技術賦能成為彰顯中華文化時代風采的基礎,開放包容、平等交流的內(nèi)核始終是中華文明展現(xiàn)永久魅力的底色。
游意式風情區(qū),參觀有“中國最美書店”美譽的鐘書閣,品嘗特色美食……紐約茱莉亞學院古樂演奏系總監(jiān)羅伯特·米利與學生們,在燈火璀璨的海河灣畔結(jié)束了在天津的游覽,“我們將長久記住這個夜晚,這次中國之行也注定會成為他們獨一無二的人生經(jīng)歷”。
來自薩摩亞的留學生安雅說,中國文化正是吸引著她不遠萬里來到中國的主要原因。中秋佳節(jié)親手制作月餅,參與詩詞朗誦比賽,了解楊柳青木版年畫技藝、接觸古箏琵琶等傳統(tǒng)樂器。
“我的大哥、二哥和姐姐曾分別在哈爾濱、武漢和北京讀書,他們會和我分享在中國的經(jīng)歷?!卑惭耪f,“在中國的時間越久,就會越熱愛中國文化。”
多年來,孔子、京劇、功夫、長城等文化符號構(gòu)成了世界對中國的文化想象,這也是中國對外文化交流的重要載體。如今,新時代的中國正在展現(xiàn)文化新魅力。
“在平等交流的潮涌中,一個自強不息、現(xiàn)代時尚又傳承歷史的中國,正在國際交流中贏得更多青睞?!敝袊糜窝芯吭涸洪L戴斌說。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。