《中外文學(xué)交流史 中國(guó)—意大利卷》意大利文版翻譯與文明互鑒座談會(huì)在意大利舉行
人民網(wǎng)羅馬5月9日電 (記者謝亞宏)山東教育出版社與意大利羅馬大學(xué)孔子學(xué)院、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中華文化國(guó)際傳播研究院近日在羅馬大學(xué)孔子學(xué)院共同舉行《中外文學(xué)交流史 中國(guó)—意大利卷》意大利文版翻譯與文明互鑒座談會(huì)。羅馬大學(xué)副校長(zhǎng)、意大利著名漢學(xué)家馬西尼、羅馬大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)魏怡、山東出版集團(tuán)副總經(jīng)理申維龍、山東友誼出版社總編輯韓剛立、山東文藝出版社總編輯楊智、山東教育出版社副總編輯祝麗、山東友誼出版社編輯袁方以及羅馬大學(xué)孔子學(xué)院師生代表出席活動(dòng),全國(guó)政協(xié)常委、中國(guó)作協(xié)書(shū)記處書(shū)記邱華棟、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授張西平、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中華文化國(guó)際傳播研究院院長(zhǎng)張朝意通過(guò)視頻與會(huì)并致辭。
《中外文學(xué)交流史 中國(guó)—意大利卷》是馬西尼教授繼《意大利與中國(guó)》之后,與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)張西平教授聯(lián)合主編的又一部研究中意文學(xué)、文化交流的力作,該書(shū)詳細(xì)記錄了兩千多年以來(lái)中國(guó)和意大利的文學(xué)交流史,是中國(guó)學(xué)術(shù)界第一本從整體上研究和描述中國(guó)與意大利文學(xué)、文化交流的史類(lèi)研究成果。內(nèi)容弘富,對(duì)研究中國(guó)與意大利的文學(xué)和文化交流具有極高的價(jià)值。2015年由山東教育出版社出版后,先后獲得中國(guó)出版政府獎(jiǎng)、中華優(yōu)秀出版物獎(jiǎng)。意大利文版版權(quán)輸出意大利扎西諾多洛出版社,并被列為絲路書(shū)香工程資助項(xiàng)目,由馬西尼教授主持翻譯。
與會(huì)專家一致認(rèn)為,《中外文學(xué)交流史 中國(guó)—意大利卷》詳細(xì)載錄了意大利與中國(guó)各個(gè)時(shí)期的文化、文學(xué)交流情況,以及這種交流所具有的重要價(jià)值和意義,顯示出不同國(guó)家、不同民族之間跨文學(xué)、文化交流的重要性,以及不同民族、不同語(yǔ)種文學(xué)、文化之間交流和對(duì)話的必要性。通過(guò)意大利文版的翻譯與出版,將使意大利人民了解該書(shū)的豐富內(nèi)容,對(duì)促進(jìn)中意文化交流民心相通具有積極意義。2023年是中國(guó)提出“一帶一路”倡議10周年?!耙粠б宦贰背h為中意兩國(guó)文化深度交流創(chuàng)造了新的機(jī)遇。在羅馬這座兩千年前的絲綢之路落腳的城市,舉辦這次促進(jìn)文化交流、文明互鑒的翻譯座談會(huì),具有非凡的意義。
版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 德國(guó)總理朔爾茨會(huì)見(jiàn)秦剛
- 共建“一帶一路”倡議經(jīng)受住多重挑戰(zhàn)和考驗(yàn)
- 專訪:中國(guó)式現(xiàn)代化成就令人印象深刻——訪土耳其經(jīng)濟(jì)政策研究基金會(huì)主任居文·薩克
- 秦剛同法國(guó)外長(zhǎng)科隆納舉行會(huì)談
- 秦剛同法國(guó)外長(zhǎng)科隆納舉行中法高級(jí)別人文交流機(jī)制牽頭人磋商
- 法國(guó)推進(jìn)職業(yè)高中教育改革
- 第四十二屆東盟峰會(huì)聚焦團(tuán)結(jié)與經(jīng)濟(jì)一體化
- 伊拉克從英國(guó)收回百年前出借的約6000件文物
- 緬甸加強(qiáng)保護(hù)森林資源
- 中歐政商學(xué)界人士呼吁加強(qiáng)中歐合作