莫言對話古爾納:關于講故事的人
中新社北京3月11日電 題:莫言對話古爾納:關于講故事的人
中新社記者 高凱
“所有作家都是講故事的人”,“但是作家除了要講故事之外還有很多重要的任務,要在作品當中表現(xiàn)自己的思想。”11日,在北京師范大學海淀校園英東學術會堂演講廳,中國作家、諾貝爾文學獎(2012)得主莫言這樣談及“作家”。
對此,2021年諾貝爾文學獎得主、英國籍坦桑尼亞裔作家古爾納表示非常贊同。他同時強調,“故事不僅僅是對于事件的描述,它同樣反映了人們看待世界的一種方式?!?/p>
當日,一場由北京師范大學文學院、北京師范大學國際寫作中心與上海譯文出版社聯(lián)合舉辦的對談活動于此間舉行。兩位諾貝爾獎獲得者,莫言與古爾納,以“文學的故鄉(xiāng)與他鄉(xiāng)”為題,交流了對于對方作品、對于文學創(chuàng)作的思考和感悟。
一直以來,古爾納的小說作品主要圍繞難民主題,描述殖民地人民的生存狀況展開。他的代表作《天堂》《沙漠》《海邊》等皆聚焦于身份認同、種族沖突及歷史書寫等,其中展現(xiàn)的后殖民時代生存現(xiàn)狀被認為具有重要的社會現(xiàn)實意義。
作為首位中國籍諾貝爾文學獎獲得者,莫言的眾多作品亦是與故鄉(xiāng)息息相關。他曾寫道,“故鄉(xiāng)留給我的印象,是我小說的魂魄?!?/p>
當日談及故鄉(xiāng)對于各自創(chuàng)作的意義,莫言表示,對作家來講,故鄉(xiāng)是一個廣泛的概念,自己早期的小說毫無疑問是描寫故鄉(xiāng)的,但對于故鄉(xiāng)的經驗要不斷擴展,隨著作家創(chuàng)作經歷的延長,活動半徑的擴展,眼界的開闊,世界上的一切都可以納入其故鄉(xiāng)的范圍里來。莫言當日分享了自己在古爾納的故鄉(xiāng)所在地、非洲東岸的所見所聞。他笑言,“它將來就會變成我高密東北鄉(xiāng)的內容。”
古爾納隨即將故鄉(xiāng)引申為“家園”概念。他表示,“這可能是讓我們不僅僅在心靈層面、身體層面,還會在更深層次的感官、感知層面有某種共鳴的地方。”而這種共鳴往往會形成創(chuàng)作的靈感。
古爾納當日談及莫言的小說《紅高粱》。他表示,為了更好的理解這部作品,自己去了解了很多相關的歷史背景,“它(《紅高粱》)講了在那些大的歷史背景下,普通人是怎樣的,我非常喜歡里邊非常豐富的語言描寫,包括所有的敘事方式,比如對結婚的場景以及其它場景的描寫,我非常喜歡這本書中所帶有的那種氣息?!?/p>
在莫言看來,古爾納作品的一大特色是由小見大,“從一個很窄的地方進來,擴展成巨大的問題?!蹦哉J為,這是作家的特長,“作家不會像歷史學家一樣全方位的描寫一場巨大的變革,立體化的展示一場戰(zhàn)爭,描寫朝代的變更,政治家的種種宏偉計劃,作家往往都是從人出發(fā),從小人物出發(fā),擴展開來表現(xiàn)歷史、時代,這是我們應該共同學習的地方,由小見大,從窄門進去,到寬闊的世界里面?!?/p>
古爾納自3月5日落地上海開啟自己的首度中國之行,北京之前還曾到訪寧波。他表示,自己此行不僅僅是為了領略美麗的中國,更想深入了解中國讀者對于自己的作品有著怎樣的看法。
談及文學在不同文化間的共通,莫言當日表示,文學之所以能夠走向世界,一個國家的作家的作品能夠被另外國家的讀者所接受,就在于它們都具備了人類的共同價值,都描寫了人類的很多共同的情感基礎。(完)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。