“翻拍的唯一作用,是讓老版再紅一把”
中新網(wǎng)北京9月25日電(記者 上官云)在很多人心目中,《上錯花轎嫁對郎》是一部經(jīng)典老劇。李玉湖嬌憨直率,帶著點俠氣;杜冰雁冰雪聰明,很有大家閨秀的氣質。
前段時間,由該劇翻拍而來的《花轎喜事》播出了,關注度還不錯,一度是熱搜榜上的???。但該劇口碑褒貶不一,比如被質疑選角不合適、部分演員演技不到位等等。
《花轎喜事》不是第一部引起爭論的翻拍劇。這些年,提起“翻拍”二字,觀眾往往會報以一聲嘆息,原因就在于很多翻拍劇質量不過關,甚至槽點滿滿,實在看得心累。
新版翻拍,老版翻紅?
播出沒多久,《花轎喜事》的選角就遭到了質疑:李玉湖甜美有余,但少了些英氣;齊天磊的造型不像腹黑精明的富家公子,倒有些神似反派柯世昭。
至于新版杜冰雁,網(wǎng)友們一度“吵翻了天”,一方吐槽演員選得不合適,長相過于現(xiàn)代,不太像溫婉秀麗的古代閨秀;一方則覺得,先入為主的觀念可以改改,要給新人機會。
拋開選角,新版中一些演員的演技也不被看好:遇到劇情中需要表現(xiàn)出比較大的情緒時,演繹方式流于形式,依然是瞪眼、皺眉的套路,很難讓觀眾共情。
此外,服化道上的一些細節(jié),也是爭論的焦點。
有網(wǎng)友指出,劇中喜字牌出現(xiàn)酷似丘比特的裝飾。《花轎喜事》官方微博回應稱,送親喜字牌設計,參考自朱金木雕寧波花轎中的“小天仙”元素,并貼出了圖片。
但很快,有人對此提出不同觀點:就貼出的圖來說,那是清末民初的萬工轎,是民間受到外來文化影響的反饋,原型就是西方丘比特。
《花轎喜事》的豆瓣開分不到4分,之后又有緩慢增長。而《上錯花轎嫁對郎》的熱度一路飆升,評分升至8.6,引來網(wǎng)友感嘆,“新版翻拍的唯一作用,就是讓老版再翻紅一把。”
翻拍,拍了個寂寞
從選角等方面來看,《花轎喜事》確實有瑕疵,但要吐槽是它“翻拍屆最最最最差的翻拍劇”,似乎也不夠客觀。因為如果考慮評分的話,確實還有比它更差的。
所謂“翻拍”,比較常見的是翻拍文學著作,以及翻拍經(jīng)典影視作品以及動畫片、漫畫等等。武俠類題材和中國古典名著都是大熱門,《紅樓夢》、《西游記》等更是拍了又拍。
反過來看,這些熱門題材,恰恰也是翻拍劇“翻車”的重災區(qū)。就在近幾年,新版《鹿鼎記》開播后一度遭遇差評,韋小寶變得咋咋呼呼,擠眉弄眼,表演風格很浮夸。
前兩年,新版《天龍八部》開播后,口碑一直比較低迷。全劇節(jié)奏挺快,有點像爽文的路數(shù),選角、劇情、臺詞、服化道,幾乎遭遇了全方位的吐槽。
比如段譽戴著耳釘,木婉清的造型頭上像是頂著馬鞍,臺詞風格不統(tǒng)一,既有“外子”,也有類似“什么情況”等頗具現(xiàn)代感的臺詞。
2019年版的《新白娘子傳奇》也沒好到哪里去,濾鏡和特效一言難盡,人物看上去像開了重度美顏。而新版的《尋秦記》,截至目前,豆瓣評分還不到3分。
還有一些翻拍劇,劇情改得“天雷滾滾”。新版《封神演義》曾被質疑“過度演義”:將武王伐紂的故事,變成了妲己、楊戩、狐妖之間的三角戀情,人物關系一言難盡。
為何樂此不疲?
早前有記者采訪路人,提到會不會看某翻拍劇,答案是看,“可以吐槽”。這固然可以視作一種調侃,但也能從側面看出,人們面對翻拍劇時的潛在心態(tài),著實不太樂觀。
有些影視劇的翻拍,很像是影視圈版本的“啃老”,情節(jié)缺乏新意,時間過去了那么久,布景、妝造沒什么進步,個別粗制濫造的翻拍劇,甚至會被嘲諷“審美降級”。
曾有觀點認為,經(jīng)典被頻繁翻拍,是影視原創(chuàng)能力不足的表現(xiàn)。但話說回來,翻拍劇想創(chuàng)新不是特別容易,算得上機遇和風險并存。由于珠玉在前,也很容易被拿來和老版對比。
圖片來源:豆瓣評分截圖
實際上,經(jīng)典之作經(jīng)過了觀眾和時間的檢驗,自帶高知名度和“情懷”效應,擁有精彩的故事內(nèi)核,翻拍的話,收益比較有保證。
通過翻拍劇,大概率可以有效地“捧新人”:參演經(jīng)典IP,拍好了會為演藝履歷表增色;劇“糊了”也問題不大,依然能夠以“演過XX經(jīng)典角色”的名號,混個臉熟。
如果不以藝術價值為創(chuàng)作導向,胡亂翻拍,就有可能給劇集帶來“隱患”:情節(jié)缺乏邏輯,演員氣質與原作相去甚遠,服化道拉胯等等,最后觀眾看個劇,發(fā)現(xiàn)槽點比亮點還密。
天長日久,大家的耐心漸漸被消磨掉,腦海中則烙下了“翻拍容易毀經(jīng)典”的印象。
喜歡老劇,就是“歲月濾鏡”嗎?
這些年,好一些的翻拍劇也有,比如電影《誤殺》等等。2017版《射雕英雄傳》被評價忠于原著,豆瓣評分達到了8分,觀眾比較認可。
總結下質量比較好的翻拍影視劇,大多在細節(jié)方面下了不少功夫,故事內(nèi)核源自經(jīng)典但又不是完全照搬,找準了與當下觀眾內(nèi)心情緒的共鳴點。
比起嶄新的翻拍劇,觀眾更欣賞“老版”,這并不是某些網(wǎng)友口中的“媚舊”。時間可能會給一部作品加上濾鏡,但只有劇集自身質量過硬,才能贏得大家的喜愛。
經(jīng)典IP歷久彌新。只是,翻拍時如果拋棄其精髓,一味注重討好市場、靠制造話題博關注,這樣的作品也可能掙到“快錢”,卻不一定賺來好口碑。
一句話,觀眾的眼睛是雪亮的。劣質的翻拍劇,終究會在歲月流逝中被慢慢淘汰。(完)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。