粵劇名旦陳韻紅:為大灣區(qū)粵劇交流搭橋
中新網廣州9月14日電 題:粵劇名旦陳韻紅:為大灣區(qū)粵劇交流搭橋
作者 程景偉 徐子茗
與粵劇相伴半生,已過天命之年的陳韻紅身上,有著多年舞臺歲月所沉淀的優(yōu)雅。當粵曲聲響起,只要她一開腔,舉手投足間,仍可見當家花旦的風范。
回顧自己的從藝之路,陳韻紅自認“經歷很簡單”。她在廣州長大,從小喜愛粵劇,順理成章入讀廣東粵劇學校,畢業(yè)后便在廣東粵劇院工作。
事實上,早在上世紀八九十年代,陳韻紅的表演就紅遍了粵港澳三地。1991年,26歲的她拿下首屆文華表演獎,三年后,又憑《寶蓮燈》拿下中國戲劇界最高獎——梅花獎,成為廣東粵劇界第一個斬獲此雙料獎項的女演員。
事業(yè)如日中天之時,她卻選擇結婚生子并移居香港,離開舞臺十幾年。2011年,她又接過廣州粵劇院的“繡球”,擔綱當家花旦,再度回歸。
跨越香港和廣州,粵劇名旦陳韻紅的人生路,折射了粵劇在大灣區(qū)的融合與互通。近日,陳韻紅接受采訪,講述了她為大灣區(qū)粵劇交流搭橋的故事。
在香港校園推廣粵劇
拿下梅花獎的第二年,在戲迷的惋惜聲中,陳韻紅依依不舍告別舞臺,移居香港相夫教子。不過,當家庭主婦的十幾年,她并沒有停止對粵劇的關注,反而讓她有機會充當粵劇交流的橋梁,并在香港推廣粵劇。
在女兒上幼兒園時,陳韻紅留意到校園里有一支管樂團?!坝袠逢?,就有機會讓學生們接觸粵劇。”于是她大膽嘗試,將經典粵劇曲目《昭君出塞》改編成了交響樂版本。
幼兒園小朋友們看不懂粵劇的簡譜,陳韻紅便請了廣東樂師將簡譜翻譯成五線譜,并將唱詞與音符一一對應。從沒接觸過粵劇的小朋友,在排練時因為總是練不好而偷偷哭泣。她便溫柔鼓勵孩子們。
沒想到,第一次校園演出,反響十分熱烈。有孩子開心地抱住陳韻紅說:“Aunty(阿姨),沒想到粵劇這么好聽?!边@讓她十分開心?!翱梢哉f是我在香港最開心的一場演出,因為它直接影響了年輕一代,在孩子們心中種下了粵劇的種子”。
等到女兒上初中時,陳韻紅發(fā)現(xiàn),粵劇已經寫進教科書,走進了香港校園。“女兒有一天放學回家突然問我:‘媽媽,滾花怎么唱?’我高興了半天?!标愴嵓t認為,粵劇走進教科書,對粵劇工作者是很大的鼓舞?;泟∫l(fā)展,培養(yǎng)觀眾群是非常迫切的工作。
回到廣州后,只要有機會發(fā)言,她就四處呼吁,大力推動粵劇資源融入校園。
近年來,粵劇進校園、粵劇培訓班等活動的火熱開展,讓她十分欣慰。她的5個徒弟經常被邀請到學校開講座、表演。“政府在真正扶持粵劇?!彼f。
不計成本,搭建粵劇交流平臺
除了普及教育之外,陳韻紅也時??磻颍紶柨痛莩?。她曾與梁漢威、龍貫天、李居明等香港粵劇藝術家合作演出,得以深入觀察粵劇在香港發(fā)展的情況。
“香港粵劇在舞臺表演上,比較自由,口白生活化?!标愴嵓t認為,兩地粵劇界各有特色,可以吸取各家所長,共同推動粵劇發(fā)展。
2009年,她在香港成立“粵韻紅梅個人戲劇工作室”。工作室與廣東粵劇院合作,共同排了《胡不歸》等十多部戲。彭熾權、丁凡、歐凱明、黎駿聲、曾小敏等廣東名家,都曾到港演出。
從策劃、定場地,到請演員,陳韻紅都親力親為。每一場演出,她都堅持請專業(yè)演員。陳韻紅笑言:“我們是不計成本,只希望產生社會效應?!?/p>
陳韻紅也注意到,近年來,在羅家英等香港粵劇名家的推動下,香港亦出現(xiàn)了《開心穿粵》《德齡與慈禧》等融入了創(chuàng)新表達的粵劇,受到觀眾歡迎。此外,隨著香港西九龍文化區(qū)戲曲中心等現(xiàn)代化演出場館的投入使用,香港粵劇團體也有了更大的表演和發(fā)揮空間。
粵港澳大灣區(qū)的建設,對于粵劇發(fā)展來說是一個很好的契機。陳韻紅說:“現(xiàn)在有了政府鼓勵和支持,三地交流也在逐步深入,將有利于粵劇的傳承、創(chuàng)新和發(fā)展。”(完)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。